我是哪國人?

  有天搭小黃,司機是位年輕小伙子,我两聊了起來。我問:「您是哪國人?」他未加考慮回答:「台灣人。」我說:「我問的是哪一個國家的人?」

  我把國家二字音量提高,以便引起他注意。沒想到他仍然説:「我不是說過 ,我是台灣人。」我說:「你大學沒考取
吧?」他說:「是,你怎知道?」

  我再問:「你是否求職面試也未過?」他驚奇的問:「您怎什麽都知道?」我說:「很簡單,你每次答非所問,文不對題。」他問:「何以見得呢?」我說:「我兩次問你哪國人?你两次都答是台灣人,請問台灣是國家嗎?」

  他說:「老師這樣教的,大家也都是這樣說。」我說:「那是胡扯,你拿身分証看看就明白了。」他拿出自己身分證,上面清清楚楚地印著中華民國身分証,找不到台灣國三個字。

  我再拿我的身分證给他看也是如此。他無詞以對。我接著說:「我們國家名字叫中華民國,所以我們是中華民國的人民;中華民國簡稱中國,所以中華民國人民簡稱中國人。」

  他插嘴問:「那大陸人不都是中國人嗎?」我說:「不錯,他們原本也是中華民國之人民,自民國38年起改國名為中華
人民共和國,這名字太長,所以也簡稱中國,

 他們的人,自然也是中國人了。」「照你說,中國人不是有雨種?」我說:「正確的說法應該有三種,除了大陸的和台
灣的中國人外,還有散佈世界各地的華僑,他們住國外多年或好幾代,己是所在國之國民,因其祖先是中國人,而我國承認雙
重國籍,且我國籍法採從父主義,故全世界華僑自認我們也承認他們是中國人,我總統大選,他們都返國投票足以證明。」

  小伙子似懂非懂,想了半天問道:「中國人這樣複雜,外國人怎知道?」我說:「所以在國外有人問我們哪國人?我們除了說中國人外,還要說明是台灣的中國人,以免與大陸的中國人混淆。至於華僑,對他們所在國而言,就只好說是所在國之人民了。」閒聊中很快到達目的地,下車前我補充了一句:「 中國人遍佈全球,不知內情之外國人,統稱我們為華人。」

  看完門診,走出醫院大門,想找車回家。大門前有很多小黃排隊載客,從後排車內鑽出個頭來,正是幾小時前送我來的那位小伙子。我未加考慮上了他的事,他示意還末輪到他載客,我說:「無妨,等前車載客走後我們再走。」還沒開車他就急著
說:「您剛才對我說的那些話,使我知道我是中國人,也是台灣人。」

  我說:「沒錯,但是台灣人不等於中國人。」他問:「這又為什麼?」我問他:「我兩都是台灣人,也都是台北人,你說對不對?」他說:「 對啊。」我問他:「那台灣人等於台北人,你說對嗎?」他說:「當然不對。」

  我解釋說:「所以了,同一道理,中國人不等於台灣人。因為地區大小不同,人數多少也不相等。」他似乎還未反應過
來,所以要我解釋清楚。我整理一下思緒,似當年给學生上課般嚴肅的說:「我中華民國憲法,制定時包括大陸地區,自民國38年中華人民共和國成立,在聯合國取代了中華民國之地位,所以國際上所稱之中國,係指大陸上之中華人民共和國。但中華民國並未㓕亡 ,其政府遷來了台灣。在台灣的中華民國,也就是我們所稱的中國,實際上管轄的地區和人民,包括台灣、
澎湖、金門、馬祖。其中以臺灣最大,大到台灣人誤以為台灣就是中國,台灣人等於中國人。事實上中國是國家名稱,台灣是地區名字;說台灣人都是中國人沒錯,說中國人都是台灣人就錯了,因為中國除台灣外,還有澎湖金門和馬祖,他們是中國人卻不是台灣人。除非有一天我們的國名改成台灣國,我們的身分證改成台灣國身分證,到那時有人問我們是哪國人?我們當然說是台灣國人,簡稱台灣人也可。但現在問我們是哪國人,唯一答案是中國人;若問的是何地人?如府上何處?依所住之地區回答,可能有各種不同的答案,如台灣、澎湖、金門、馬祖~」我自認名正言順,講得理直氣壯,但開車之小伙子忽然說:「我所接觸之人,都說我們是台灣人而不是中國人,是 何道理?」我突然覺得我們國家之悲哀,一個凡事以勝選為考慮之政府教化出來之人民,還有什麽道理可言。回到現實,這孩子提出來的問題,又不得不回答,於是我反問:「你認為書本所教及
政府大官所講的話,都可信嗎?」他追問:「不相信政府,要我們相信誰呢?」

  我只好舉例說:「我們敬愛的蔡英文女士,她以中華民國國民身分,两次高票當選為中華民國總統,她面對中華民國國旗宣誓就職,拒唱國歌,口口聲聲以《這個國家》代替中華民國,如有人問她哪國人?她若回答《我是這個國家人》,豈不是天大笑話。就在不久前,她對英國記者說我們國家名字叫《中華民國台灣》,估不論總統有無擅改國名之權,僅就這六個字之中文字義來說,不通啊,我敬愛的袍澤,我們都是《中華民國台灣國》之人嗎?」在中國人臺灣人混淆不清地此時此地,我們國家又增加了两個名稱。司機小伙子茫然?我更茫然了?

  誰能告訴我,我是哪國人?